google-site-verification: google1c1299dc9079e76f.html

Dan Andersson Sällskapet har som syfte att samla intresserade av poeten, författaren och visdiktaren Dan Andersson (1888-1920), från Grangärde finnmark i nuvarande Ludvika kommun. Dan Andersson Sällskapet är ett litterärt sällskap, men inte bara. Det är även en visförening och en kulturhistorisk förening som verkar för bevarandet av det skogsfinska kulturarvet. Dan Andersson Sällskapet har aktiva medlemmar i hela Norden och driver Dan Andersson Museum i Ludvika. Sällskapet är bla en av huvudarrangörerna för den årligen återkommande stora Dan Andersson-veckan, som alltid avslutas första helgen i augusti vid Dan Anderssons minnesstuga Luossastugan i byn Skattlösberg, Grangärde finnmark. Välkommen till Dan Andersson-land!

DAN ANDERSSON MUSEUM

Välkommen till Dan Andersson Museum, museibutiken och kontoret på Engelbrektsgatan 8 i Ludvika. 
Från och med oktober har museet endast öppet tisdagar kl 12-15. 
Entré till museilägenheten 1 tr upp är 40 kr.
För kontakt, mer info och tex gruppbokningar: 
 danmuseet@gmail.com eller 0240-100 16.

MEDLEMSRÅDSLAG OM MUSEET. SVARA SENAST 15 MARS!
Se senaste numret av På Färdvägarna samt Pdf nedan, för mer info.

För aktuella program på Dan Andersson Museum - och andra intressanta arrangemang - se under fliken EVENEMANG

FÖRESLÅ ÅRETS 3 PRISTAGARE

LÄMNA IN FÖRSLAG PÅ PRISTAGARE 2020
Det är Dan Andersson Sällskapets medlemmar som föreslår våra pristagare. 

 
DAN ANDERSSON-PRISET
Priset ska tilldelas nationellt etablerade poeter, författare, visdiktare eller musikanter som verkar i Dan Anderssons anda eller personer som förtjänst-fullt bidragit till att nationellt skapa kunskap och förståelse för Dan Anderssons liv och författargärning. Priset har utdelats sedan 1963.
 
GUNDE JOHANSSON-PRISET
Priset ska tilldelas den eller de personer som arbetar med att föra ut Gunde Johanssons verk och anda i ord och ton till en bred allmänhet. Gunde Johansson (1922-1995) var en värmländsk sångare, musiker, diktare, kompositör och konstnär mm. Han tolkade Dan Anderssons dikter och tonsatte flera av dessa. Gunde Johansson var även med i kärntruppen som bildade Dan Andersson Sällskapet 1962 och han blev senare sällskapets ordförande. Priset har utdelats sedan 2002.
 
LILLA DAN ANDERSSON-PRISET
Lilla Dan Andersson-priset ska tilldelas nya och oetablerade diktare, sångförfattare, artister, musiker - eller andra kulturarbetare - som verkar i Dan Anderssons anda. Priset ges till unga uttolkare av Dan Anderssons verk eller till någon som själv skriver, sjunger, musicerar - eller skapar konstnär-ligt i övrigt - i enlighet med hans anda. Dan Anders-son Sällskapet och Roomi stiftelse instiftade priset 2014.
                            
Vill du veta mer om priserna och vilka som fått dem tidigare så kan du läsa på Dan Andersson Sällskapets hemsida under fliken LYSSNA/LÄS! Priserna delas ut under Dan Andersson-veckan 2020. Förslagen hanteras av 3 jurygrupper som tar beslut i frågan om vilka som blir årets pristagare. Skicka in dina förslag - senast 15 mars 2020 - till Dan Andersson Museum, Engelbrektsgatan 8, 771 30 Ludvika eller danmuseet@gmail.com

PROGRAM FÖR VÅRTRÄFFEN 21-23 MAJ 2020
Välkommen till Vårträffen för medlemmar i Dan Andersson Sällskapet. I år genomförs Vårträffen den 21-23 maj 2020. Även i är vi på Säfsen Resort -
https://safsen.se - nära Fredriksberg i finnmark-en öster om Ludvika.


Torsdag den 21 maj

  • Från 15.00 Incheckning på Säfsen Resort
  • 18.00 Säfsnäs kyrka. Du vävde dina drömmar - Ett program om Dan Andersson i ord och ton. Medverkande: Christine Fredriksson sång, Per Andersson gitarr, Rolf Andersson dragspel, Jorma Kallela bas, Gammals Mats Dahlström piano sång och Lars Olof Larsson berättare. Programmet i Säfsnäs kyrka är öppet för alla - välkomna!
  • 20.30 Kvällsfika på Säfsen Resort. Styrelsen hälsar alla välkomna och bjuder in till Öppen Scen. Puch Magnus Olsson och Gunnar Ekman är värdar.


Fredag 22 maj

  • 7.30-9.00 Frukost
  • 9.30 Samling vid receptionen för avfärd till Finngården Skifsen där Susanne Andersson berättar om skogsfinnarnas liv på 1700-talet. Fika.
  • 12.00 Lunch
  • 13.30 Åsa Sahlström tolkar Dan Andersson på sitt eget vis och spelar och sjunger ur Monica Zetterlunds repertoar.
  • 15.00 Eftermiddagsfika
  • 15.30 Ett nytt Dan Andersson Museum. Per Erik Kaj leder en diskussion om ideer och förslag för ett nytt Dan Andersson Museum inför beslut på årsmötet i augusti.
  • 16.45 Minnesåret 2020. Sällskapets ordförande Ylva Sellin Isaksson presenterar Dan Andersson-veckan och andra aktiviteter under minnesåret.
  • 18.00 Middag
  • 20.00 Öppen scen. Ta med ditt instrument, något du vill läsa eller bara slå dig ner för att umgås en stund. Programledare är Puch Magnus Olsson och Gunnar Ekman.
  • Kvällsvickning.


Lördag 23 maj

  • 7.30-9.00 Frukost
  • 10.00 Visans Vingar. Leif Högkvist och Donald Brokvist framför pärlor ur den svenska visskatten.
  • 12.00 Lunch. Vårträffen 2020 avslutas.

 
Anmäl dig till Dan Andersson Sällskapets Vårträff 2020 genom att skicka in anmälningsblanketten. Den kommer även att finnas i vinternumret av På färdvägarna.

DAN ANDERSSON SÄLLSKAPETS FACEBOOKSIDA

NYHETER

2017 > 07

Vargen albumdebuterar med Sånger från Natten, Sånger från Dan, elva nyskrivna tonsättningar till dikter av Dan Andersson (1888-1920). Som titeln antyder ligger fokus på de mörkare verken i skaldens författarskap.
 
CDn finns nu till försäljning på Dan Andersson Museum eller här i vår webbutik.

- Vad som tilltalat mig i hans texter är empatin med människor i marginalen eller samhällets skuggsida, säger Reine Johansson, den halländske singer-songwritern som ligger bakom artist- och bandnamnet Vargen.
 
I CD-bookletens förord ”Nordisk noir” skriver författaren och kulturjournalisten Carl Erland Andersson om att Dan Andersson beundrade Charles Baudelaire, och gjorde en landsbygdsversion av fransmannens stads- och gatupoesi:  ”Där är det långt mellan gårdarna, stjärnorna speglar sig i en tiggares eller spelmans ögon istället för i en rännsten. I de djupa skuggorna dväljs det som kallas vidskepelse.”
 
De ljusare och mer harmoniska sidorna av Dan Anderssons lyrik representeras också på skivan.  ”De älskandes vin”, Dan Anderssons egen översättning av nämnde Baudelaires ”Le Vin des Amants”, är en lovsång till kärlekens berusning, och singeln ”Sång till Västanvinden” doftar natur och hembygdsromantik.
 
Musikaliskt blandas traditionella visor med americana och Creedence-country, som i (själv)mordballaden ”Hemlös” och hämndskrönan ”Tjuvskytten”. I låtarna till den ockulta novellsamlingen ”Det kallas vidskepelse” och den egna ”Sagor från stad, sagor från land” är genren mer odefinierbar, Johansson själv vill snarast kategorisera den som ”sagomusik”.
 
   - Live har låtarna fått ett fantastiskt mottagande, och jag tycker det visar på Dan Anderssons storhet att texter som skrevs för 100 år sedan har något att säga en publik idag, säger Reine Johansson. 

Albumet har huvudsakligen spelats in under våren i samarbete med producenten och musikern Andreas Alm (f.d. Lundabandet Moltas), och bland de övriga musikaliska bidragsgivarna märks bl.a. stråkmusikern Anna Maria Engberg (A.M.E.), som arbetat med Jerry Williams och David Urwitz.
 
Sånger från Natten, Sånger från Dan släpps digitalt på samtliga större musiktjänster 20 juli 2017 och som CD på Vargen Records.
 
Vargen ger en spelning på Django i Varberg 10/8 för att fira releasen, och i november blir det en mindre höstturné. Datum och spelställen återfinns på Vargens facebooksida.
 
Kontakt Vargen: Reine Johansson,
tel: +46 738 005342, e-post: vargen@vargen.net
 
Lyssna: www.soundcloud.com/vargenmusic 
Digital distribution CD Baby - Lyssna/ladda ner skivan från 20/7: www.store.cdbaby.com/Artist/Vargen 
 
facebooksida: www.facebook.com/vargenmusic
 15/8 har Vargen hemsida: www.vargen.net

Fakta Reine Johansson:
arbetar som folkbildare inom kulturområdet på ett studieförbund, frilansande trubadur och skådespelare sedan 2005 med cirka 150 spelningar/föreställningar om året. Bildade 2015 Vargen (en flytande gruppkonstellation med 1-9 medlemmar) och har förutom Dan Anderssontolkningarna haft flera spelningar med sina Dylanöversättningar. Bor i Träslövsläge utanför Varberg, sambo, tre barn och två barnbarn. Gav i januari ut en singel, ”American Brow”, på engelska under namnet Wooden Grass.


Nedan följer Carl Erland Anderssons förord till CD:ns booklet.
 
Nordisk noir
 
Naturligtvis är Dan Andersson (1888-1920) numera ett svenskt monument; hur han själv skulle reagerat på detta kan ingen gissa, han dog ung som Stagnelius, och likt denne var han kanske inte riktigt medveten om sin storhet. Att främlingsfientliga nu vill se Dan Andersson som ett exempel på en absolut helsvensk kultur skulle helt säkert äcklat honom.


Han avskydde sin tids storsvenska patriotism, även när den symboliserades av höjdare som Karlfeldt. Kultur består av en hop bastarder, och Dan Andersson gillade fransmannen Charles Baudelaire  -  ”De älskandes vin” på detta album är en tolkning av Baudelaire. Som var parisare och stadsbo, och avskydde naturen. En period i svensk granskog skulle troligtvis tagit kål på honom.
 
Och samtidigt var han en inspiration  -  en av många  -  för Dalarnas store skald. När man väl poängterat att kultur saknar nationella gränser bör tilläggas att, jodå det finns nyanser och stämningar som hör vissa områden och viss geografi (och historia) till. Dan Andersson gjorde nordisk noir av Baudelaires stads- och gatupoesi. Noir brukar associeras med våta gator i en storstad, och neonljus, men det finns en landsbygdsversion också. Där är det långt mellan gårdarna, stjärnorna speglar sig i en tiggares eller spelmans ögon i stället för i en rännsten. I de djupa skuggorna dväljs det som kallas vidskepelse. Nordisk blues?
 
Det låter sig lätt, kanske alltför lätt, sägas. Dock delar vissa partier av Dan Anderssons poetiska värld grundvatten med 30- och 40-talets svarta sydstats-blues. Som amerikanen Greil Marcus uttryckt det, så visste de gamla bluesgubbarna mer om djävulen än prästen gjorde. Det gäller också Dan Andersson. Men denna svärta balanseras av längtan efter kärlek och frid och någon slags provisorisk hemort.
 
Med jämna mellanrum lämnar monumentet Dan Andersson sin sockel och ger sig ut på gatorna och vägarna som en vanlig man; som nu med dessa tolkningar av Vargen. Formellt är det kanske inte mycket blues, man anar skuggor av country, av tidlös visa, ett slags lätthet, självklarhet. Här undviks på ett befriande sätt såväl det alltför pietetsfulla som det krystat samtidsanpassade; det Dan Anderssonska geniet görs till en jämlike. Ty som det sagts om Johnny Cash: ett geni är samtidigt exceptionell och mycket vanlig. Så är det med Dan Andersson, och här hör vi det.
 
Carl Erland Andersson
Författare och kulturjournalist
 
 
TRACKS
1 DE ÄLSKANDES VIN (2:28)
2 HEMLÖS (I NATT HAR JAG VANDRAT FRÅN HEDSUNDA BY) (3:27)
3 SÅNG TILL VÄSTANVINDEN (3:26)
4 VISA VID VARMA KÄLLORNA (5:23)
5 TJUVSKYTTEN (3:25)
6 JAG HAR DRÖMT (3:06)
7 DEN GAMLE (2:08)
8 LAOLANDS UGGLA (4:17)
9 HUCK FINN (2:27)
10 JAG SJUNGIT… / EPILOG (2:46)
11 SAGOR FRÅN STAD, SAGOR FRÅN LAND* (10:39)
12 VAD LIVET ÄR OM NATTEN (3:01)

 
Texter: Dan Andersson. Musik: Reine Johansson, text*
 
Reine Johansson: sång, akustisk gitarr, dobro, mandolin, glockenspiel, munspel
Andreas Alm: akustisk gitarr och elgitarr, akustisk bas och elbas, piano, synth, elpiano, autoharpa, percussion, körsång
Anna Maria Engberg: fiol, cello
Jan “Zeke” Lundin: elbas
Måns Broman: cajón, virveltrumma
Daddy Musesa: congas
Mia Rosengren: sång
Göran Sjöwall: bastvärflöjt, tvärflöjt
 
Producerad av Andreas Alm och Reine Johansson. Mixad av Andreas Alm.
7, 9, 12 producerad av Niklas Eklund och Reine Johansson. Mixad av Niklas Eklund, Björnen & Puman Prod.
Inspelad i Studio Handyman, Skällinge, Lyan på Läjet och Studio Stugan, Apelviken, Varberg.
Mastering: Hans Olsson Brookes, Svenska Grammofon Studion, Göteborg.
Foto: Mia Rosengren. Formgivning: Måns Broman. Förord: Carl Erland Andersson. Booklet: Reine Johansson.
VRCD 006   è & ©  2017 Vargen Music
 
 

Läs hela inlägget »
Snöharpan (skivomslag). Åge Aleksandersen (N) tolkar Dan Andersson (2006). Snöharpan (skivomslag). Åge Aleksandersen (N) tolkar Dan Andersson (2006).

Snöharpan

Hon stod ensam med strängar av frost i sitt hår
och spelade i nattvinden sen.
Och hon var som en harpa i salar av is,
den skälvande snöböjda en.
Och en gosse kom och hörde, som silke var hans hår
och hans öga hade tårarnas glans:
o, jag visste ej, han sade, att i fattigaste skog
så mycken skimrande härlighet fanns.

O, hör, det är toner av pärlor och guld,
det är sången om den eviga sommarens land,
av sjungande stjärnor är all himmelen full
och av härlighet stå skyarna i brand.
O, vind, du må sjunga mig från hem och hus,
du må komma mig att glömma bort moder min,
men lär mig, men lär mig att sjunga som du,
och ge mig en harpa som din.

Och vinden han sade: din glädje och gud
och mera får du ge för en harpa som min.
Om du ger mig den kärlek du ännu ej känt
och all människors lycka, är harpan din.
Ty en glädje fördold för allt kött skall du få -
men bitter som kärrblommans bär -
och en nämnlös ångest att nära dig på
och harpan jag spelade här.

Men varför skall du giva mig mörker och sorg,
när din harpa och din sång är mig nog,
fast aldrig har jag gråtit såsom i natt
när din ande över strängarna drog?
Men vinden sade: så vet att min sång
den är dånet från det dansande hav
och skräcken som ropar i vaknatten lång
och de vitaste benen i grav.

Den som älskar som mänskor kan ej sjunga som jag
och min harpa skall lära dig din moder försmå,
och nu tar jag den kärlek du ännu ej har känt,
så tag nu din harpa och gå.
Och den harpan bär du väl redan i ditt bröst
och det här är blott den snöböjda en,
och din barndom är gången, gå sjung om din höst
men skynda dig ty natten är sen.

Och han vandrade och sjöng och han kände väl
att han spelade sitt bröst till ett sår,
och för harpan han glömde att bedja
för sin själ genom tröstlösa år.
Och när han sjungit en mörkhårig jungfru
till att giva sig så vit såsom snö,
då sjöng han till harpan en visa
om att ensam och glädjelös dö.

Men hon ville ha sångarens kärlek:
du skall tacka vid din harpa för allt jag dig gav -
Och han sade: min kärlek åt en stjärna
och min harpa åt det dansande hav.
Och hon sade: du har dårat mig med sånger,
du har sjungit bort mitt hjärta i stjärnornas sken
Och han sade: när du böjer dig och gråter
då liknar du den snöböjda en.

Och hon snyftade: du tog vad jag ägde,
jag förbannar dig och kvällen, jag vill höra dig vred
Och han sade: jag ser månen som en konung gå
över mörknande dalarna ned.
Du må kasta dig i gräset och gråta,
du må dö som den vindfällda gran -
Jag skall spela vid det skummande havet
och dö som den sjungande svan.

Men han krälade som ormen mot sitt gömsle,
när solen slutat värma och kvällen blivit sen,
och så hann han sin barndoms skogar igen
och föll ned för den snöböjda en.
Och han sade: tag åter din harpa,
må ondskan spela sina visor på den!
Jag vill veta vad jag bytte för mitt renaste guld:
ge mig barndomens hjärta igen!

Och då kände han en skälvande, kvävande makt,
något sög sig i sårade bröstet fast,
och hans hjärta av stormande kärlek
det fylldes till brädden och brast.


Ur Efterlämnade dikter (1922)

Dan Andersson


Klicka på fliken LYSSNA/LÄS! för mer material av och om Dan Andersson.